Među mnogim formatima video datoteka pojavila se nova, naprednija i kvalitetnija metoda kodiranja - MKV. MKV je projekt usmjeren na stvaranje otvorenog, fleksibilnog i višeplatformnog formata multimedijske datoteke. Zove se i Matrjoška. Projekt predviđa razvoj tri različite vrste datoteka; to su MKV za video datoteke, mka za audio datoteke i mks za titlove.
Upute
Korak 1
Započnite svoje upoznavanje s Matryoshkom s MKVmerge GUI-jem i njegovim dodatkom MKVExtract GUI, koji će vam možda trebati ako želite rastaviti MKV datoteku na njezine komponente, kao i BeLight, koji vam omogućuje transkodiranje zvuka u AAC.
Korak 2
Dakle, pokrenite program i klikom na gumb "dodaj" odaberite glavnu datoteku filma. Zatim ponovnim pritiskom iste tipke učitajte audio datoteku i / ili titlove.
3. korak
Ispunite latiničnim slovima polja "Naslov pjesme" i "Jezik", kvačicu možete ukloniti iz ugrađenih engleskih titlova - nema potrebe za onima koji će film gledati na ruskom jeziku.
4. korak
U polje "Praćenje prema zadanim postavkama" nasuprot ruskom zapisu možete staviti "Da" ako to želite učiniti zadanim. Inače će reprodukcija započeti na drugom jeziku i morat ćete ručno prijeći na ruski.
Korak 5
Dalje, u retku "Izlazna datoteka" navedite gdje će se MKV datoteka nalaziti. Zatim pritisnite gumb "Start" i, ako nisu pogriješene, strpljivo pričekajte kraj prepakivanja spremnika sada s dvije staze.
Korak 6
Za svaki slučaj pokrenite rezultirajuću datoteku i provjerite odgovara li ruski audio zapis videozapisu. U ovoj fazi može se izgubiti sinkronizacija, osim ako izvor primitka pjesme ne jamči da je posebno prilagođena za ovo određeno izdanje filma. Ako je desinkronizacija na početku i na kraju filma jednaka, tada možete pokušati ispraviti situaciju na prilično jednostavan način, koristeći mogućnost programa da postavi kašnjenje za određeni audio zapis.